对于近十年前的国内玩家来说,想要充分体验一款正版游戏的内容,其难度就相当于要求一个学生在自己不擅长的科目考试中拿到满分。 “登天更难”
当时,由于政策原因,玩家本身很少能通过正常渠道购买正经的国外游戏作品。付费意识并不是从一开始就培养起来的。再加上盗版泛滥,大多数国人对于获取游戏的态度停留在“怎么花钱才能玩游戏?”的层面。
3DM的失败意味着国产盗版游戏得到了遏制,至少表面上是这样。
但近年来,随着索尼、微软等游戏厂商的进入以及一些国际游戏平台向国内开放,人们的正版意识逐渐增强,充分认识到游戏也是一个产业,需要收回资金继续经营。因此,“游戏需要钱买”的常识被越来越多进入游戏圈的新玩家所接受。
大多数畅销商品都是打折游戏
这种做法保证了玩家能够充分享受正版游戏,但随之而来的一个棘手的问题就出现了。如果这个问题不解决,玩家将无法正常体验游戏。
这个问题很久以前就存在了,并且会随着游戏的发展而继续存在。
如今,国内玩家最大的敌人、最头疼的问题就是陈词滥调的游戏文化。
国内玩家也发起请愿
“八种语言没有中文”是几年前玩家中流行的一句话。当时,当某款游戏发布时,国内玩家如果关注的话,第一件事就是查看游戏语言列表,看看是否支持中文。
但大多数情况下,支持西班牙语、葡萄牙语甚至波兰语等小语种,但不支持中文这种全球使用最广泛的语言。看起来很奇怪又很无奈。随着时间的推移,一些厂商难免会受到玩家的诟病。
《二之国2:亡灵国度》 主机和PC均无中文。
02
正文量少的游戏可能不会对玩造成任何影响。偶尔上网翻译一下也能玩得很好。但文字量大的游戏如果没有中文那就是一场灾难。界面选项、任务目标、成就条件等重要信息一旦出错,那就很麻烦了。
英语难度《八方旅人》被玩家调侃为“八方旅人”

显然我认识每个字母,但我不知道组合在一起。我得硬着头皮去读字典。我记得小时候父母常说:“如果你把这些精力花在学习上,你考试一定能取得满分。” (笑)
从Steam开国到现在。熟悉商店评论的读者都会非常清楚,“我们需要中文”这句话几乎存在于所有没有中文的热门游戏的评论中,而且很多人都喜欢。
类似的评论依然出现
其实坦白讲,是否做汉化,或者想不想做,都是游戏发行商的选择。这是其中之一。他们制作中国游戏时,并不是针对国内玩家。他们只是以另一种语言销售更多的副本。它不是中文的,也不是针对国内玩家的。可能是他们觉得自己的游戏受众面并不广。
其次,毕竟如果你构建了更多的语言,你就得花更多的钱。如果做得不好,不仅玩家体验差,开发者还需要进行单独的优化。看不见的问题会耗费双方大量的时间。和修复的能量。
《全战:三国》 最初的中文翻译问题也被玩家投诉。
然而,今天的比赛文化比以前好多了。随着中国玩家数量的不断增长。越来越多的厂商开始在他们的首发游戏中加入中文支持,即使有些游戏不是中国常用的简体中文,而是香港和台湾的繁体中文。
好在国内玩家阅读繁体中文没有任何问题,这也算是从另一方面解决了玩家对中文的需求。
索尼PSN商店中的大部分游戏都有繁体和中文版本,简体和中文是近年来才变得更加流行。
那么这意味着游戏中的文化问题现在已经彻底解决了吗?
03
然而,并非一切都得到解决。
并不是所有的厂商都愿意做中文(或者其他语言),原因就是上面笔者提到的两点,一是资金,二是愿不愿意做。
但任何艰难困苦都不能浇灭国内玩家对游戏的热情。仅仅一种语言就能阻止玩家吗?那自然是不可能的。于是,聚集了游戏爱好者巅峰之作的“游戏汉化组”应运而生。
3DM中文组网页

过去,中国组的中国游戏大部分都是以破解版游戏为主,玩家接触到的游戏也大多是破解(盗版)游戏。因此,越来越多的玩家开始发现华人团体的存在,并认识到他们的必要性。 (作者个人理解浅薄,如有补充,请在评论中写下)
如今,中国的中文翻译团体很多,但有知名度的却寥寥无几。如果算上翻译质量,一只手就能数得过来。
笔者接触过并能说出名字的有3DM的轩辕汉化组、简家汉化组(原3DM的一部分)、游侠的LMAO汉化组、天苗汉化组、虎头汉化组、起源汉化组等等。还有其他一些有特色的华人群体,我也不是全部了解,所以这里就不写了。
天苗奇乐社区专题
上述中文翻译组中,翻译质量最高的是天苗中文翻译组。给我印象最深的是他们在2015年出品的《蝙蝠侠:阿卡姆骑士》中文译本》。游戏中极其优质的内容,比如各种词条和符合设定的文字适配显示,让我感觉这就是我玩的时候是官方中文版。不,严格来说,官方中文版可能做不到这一点。
没有中文翻译我就玩不了这个游戏。
相反,高质量的代价是天苗的中文版速度非常慢。最新游戏的中国版中基本没有天喵,都是一群纯粹用热爱发电的游戏爱好者。中文补丁是免费提供的。不断完善和更新。所以玩家可以最大限度地理解和支持他们。
04
当然,笔者并不是说其他中文翻译组的质量不好。每个中文翻译团体都有自己擅长的游戏类型。并不是每个游戏都有中文翻译。一些极其冷门的游戏玩的人并不多,因此可能不值得投入人力进行本地化。
《地铁:2033》 原版和重置版都没有中文。
刚刚进入电脑游戏领域的新玩家还不明白这一点。到了某个时候,如果他们听说一款游戏没有中文,他们就会果断放弃玩的想法,不会考虑。在我看来,这是一个非常遗憾的决定。
没有中文确实很难玩,但因为没有中文而错过一些优秀的游戏,确实是一个巨大的损失。这个时候,来自中国团队的中文补丁就起到了非常关键的作用。
作者保存了很多天苗的汉化补丁,以备将来使用。
笔者有一个朋友,以前是一名主机玩家。在得知PC上的游戏更便宜并且帧率体验更好(加上作者的建议)后,他在过去的几个月里花了很多钱购买了高性能的游戏机。游戏电脑。
按理说,有了PC,他就可以毫无障碍地体验到一些主机上没有的优秀游戏,而且笔者也推荐了很多。但大多数时候他都会告诉我:这游戏没有中文,怎么玩?尽管作者一再强调有汉化补丁,但对方却不愿意使用。

《八方旅人》 稍后添加简体中文和繁体中文支持。
从根本上来说,尤其是对于新玩家来说,这里存在一个误区。只是觉得安装汉化补丁比较麻烦,怕安装错,或者可能有病毒之类的东西。 (即使有些人没有尝试过)
所有已更正的内容都已写得很清楚。中国队辛苦了。
05
除了中文版本的安装有一些细微的差别外,一般中文补丁的安装与在电脑上安装软件是一样的。
无非就是:双击选择路径下一步下一步安装完成。
是不是很麻烦?一点也不麻烦。只要稍微研究一下,你就会发现这东西比研究游戏内容还要容易。
以前《饥荒》还没有中文的时候,玩家都会在社区里使用中文MOD。
不仅有中文补丁,Steam社区的一些游戏也有中文MOD,安装后可以毫无障碍地使用。基本上都是玩家自己制作的,所以不用担心。
因此,如果你遇到没有中文但又想玩的PC游戏,不妨上网查一下,或者去游戏社区看看是否有中文补丁(MOD)可用。如果直接放弃体验,那将是一件非常仓促和遗憾的事情。
经典恐怖游戏《失忆症》 新游戏没有中文,但不妨碍玩家喜爱
最后,笔者在此向那些默默付出的中文团队成员表示感谢。正是因为他们,国内玩家才能接触到许多优秀的国外游戏作品,了解每款游戏中的故事和设定,丰富自己的个人生活。认识。
时至今日,国内中文翻译团队也没有停止工作,继续为玩家提供高质量的中文翻译。
在游戏行业,除了开发者,我最佩服的就是为游戏创造中国文化的华人群体。
标题:没有中文怎么玩游戏?
链接:https://yqqlyw.com/news/sypc/10468.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!
用户评论
这款全英文的游戏让我一头雾水,感觉像是在阅读天书。
有15位网友表示赞同!
真没想到没有中文选项,游戏体验大打折扣啊!
有8位网友表示赞同!
一开始玩的时候真的很费劲,只能靠谷歌翻译猜意思。
有10位网友表示赞同!
"没中文"三个字对我来说是个大难题,幸好有字幕功能缓解了点。
有14位网友表示赞同!
英文小白玩家请谨慎尝试,否则会非常迷茫。
有13位网友表示赞同!
游戏里的情节看不懂,完全不知道该怎么办才好!
有9位网友表示赞同!
游戏界面的英文描述太复杂,看得我头晕眼花的。
有11位网友表示赞同!
第一次玩没有中文提示的游戏,感觉像是在冒险一样。
有15位网友表示赞同!
"没中文"真的对新手非常不友好,理解操作都挺困难的。
有20位网友表示赞同!
玩这款游戏前最好有英语基础,不然会是一场灾难!
有13位网友表示赞同!
语言不通成了我体验游戏的最大障碍,真心希望有汉化版本。
有20位网友表示赞同!
对于母语非英文的朋友来说,没有中文确实是个挑战。
有16位网友表示赞同!
全英文的游戏对于不擅长英语的人来说简直是一个巨大的门槛。
有18位网友表示赞同!
"没中文"让我陷入了困境,只能靠自己摸索,感觉像是在玩游戏中的游戏。
有8位网友表示赞同!
第一次玩没有本地化语言的游戏,对游戏内容理解不深。
有14位网友表示赞同!
英语不是母语的小伙伴要注意了,这款游戏可能不适合你们。
有20位网友表示赞同!
对于非英文玩家来说,这款游戏的操作和指引都是大难题。
有11位网友表示赞同!
游戏里的故事和设定看起来很吸引人,只是中文选项不见了真可惜。
有6位网友表示赞同!
开始我以为会很简单,但是没有中文提示让我完全摸不着头脑。
有18位网友表示赞同!
"没中文"意味着我需要花费额外的时间来学习英文技能才能享受游戏。
有7位网友表示赞同!
玩这种全英文游戏对我的语言接受能力是极大的挑战和考验。
有10位网友表示赞同!